06 - Greek and Latin Lyric Poetry: From Archilochus to Martial

I propose to read from my forthcoming translation of 800 years of Greek and Latin lyric poetry, a book over ten years in the making, which will be published by Penguin Classics in July 2023, with an Afterword by Glenn Most; the book anthologizes a generous selection of poetry, which, along with lyric proper, also encompasses elegy, iambus, epigram, and even pastoral. I am happy to read both Greek and Latin originals as well as translations, and/or to talk about principles and approach employed in the translation, as time and interest allow.

Sample Translations

Alcman 26

No more, you honey-voiced maidens whose songs have a holy power,

can my frame bear my weight. I wish, I wish that I were

a kingfisher aloft with you halcyons over the sea-foam in flower,

an ocean-colored holy bird, light-hearted, sure.

Sappho 105a

An apple on a bough hangs redly, sweetly,

high on the highest limb, against the sky.

The pickers leave it be, but don't completely

leave it - they reached for it; it was too high.

Anacreon 358

Hitting me again today

with a purple ball, Love urges me

toward this bright-sandalled thing, to see

whether she wants to play.

But she's a Lesbian born and bred,

and laughs at me, for my white hair,

then opens her mouth wide to stare

at another sort of head.

Callimachus Epigram 34

When I heard, Heraclitus, you were dead,°

I thought of all the suns we'd talked to bed

those nights, and the tears came. Dear guest, I know

that you were ashes long and long ago,

and yet your nightingales are singing still:

Death kills all things, but them he cannot kill.

Catullus 84

Not "commodities", "commoditae",

says Arrius; "satyrs" are "satori".

He beams; our sidelong glances verify

the erudition of his "satori".

Clearly, these are words he grew up with -

his mother's, freedman uncle's, and their kith.

He sailed for Syria; our ears were easy,

without that dialect to drive them crazy,

until we heard what we'd thought gone for good -

a notice from abroad that chilled our blood:

it seems we've got new atlases to buy,

since Syrians now go by "Syriae".

Horace 1.38

Please, boy, no crowns of linden for my hair -

that's just the sort of Persian frill I hate.

Give up the search for some far country where

the rose blows late.

You can't improve on a simple myrtle wreath;

don't even try! These myrtle wreaths look fine

on you as you serve and me as I drink, beneath

the shade of the vine.

Martial 5.58

Tomorrow, tomorrow, Postumus, you swear

you'll live tomorrow - but when will it get here?

Where is it? How far off? And are there maps?

Search Parthia, or Armenia, perhaps.

How old is it? - at least as old as Nestor

or Priam. What's the cost for an investor?

Tomorrow you'll live? Today is late, I say.

The wise man started living yesterday.


Presenters

Christopher Childers, Independent Scholar



  SCS-27